Intraduïbles: relatos de barcelones_s que nacieron fuera de España

Intraducibles: relatos de barcelones_s que nacieron fuera de España

Intraducibles: relatos de barcelones_s que nacieron fuera de España reúne dieciséis relatos escritos por personas migrantes, que han adoptado a Barcelona como su hogar. Estas personas, originarias de diferentes países de América Latina han utilizado la palabra como un medio para plasmar la ciudad en la que residen. Son textos vivos, que reflejan la fluidez de sus identidades migrantes, sus historias de vida y resistencia.


El conjunto de relatos revela una capa de la ciudad que puede pasar desapercibida por las personas que han nacido en Barcelona y los turistas desprevenidos. Presenta un territorio híbrido, donde la cuestión de la lengua también desempeña un papel crucial. En la ciudad, hay variedades de españoles en constante evolución, que adoptan y adaptan palabras y expresiones del catalán, del castellano de España, de otros castellanos. Lenguas que escapan a la homogeneidad y que desde ahí se reinventan.


La idea es ponerlas a conversar con el catalán, una lengua que ha resistido a la violencia estatal y que hoy hace parte ineludible de las vidas de las barcelonesas y barceloneses que no nacimos en Barcelona. Páginas bilingües que buscan ser un espacio de encuentro, donde se demuestre que la defensa de la diversidad lingüística y cultural también es un territorio compartido, e inspirar a sus lectoras y lectores a habitar estas otras cartografías, a superar barreras físicas y mentales, y a abrazar la incertidumbre de lo intraducible.

Sobre los autores y las autoras

Son trece autores y autoras del colectivo de escritura creativa En Palabras, que vienen de diversos países de América Latina: El Salvador, México, Colombia, Perú, Venezuela, Ecuador y Argentina. El grupo se compone de cinco hombres y ocho mujeres, entre los 20 y los 70 años. Viven en Barcelona por diversos motivos: han venido a estudiar, trabajar, siguiendo a sus familias y, en algunos casos, huyendo de las situaciones políticas, económicas y de seguridad de sus países de origen.

La forma
La forma del libro juega un papel crucial: dividir las páginas en dos cuadrantes —superior e inferior— hace referencia a un arriba y un abajo, un Norte y un Sur indefinidos, que tejen y fusionan lenguas e historias de vida, componiendo una narrativa de la ciudad que surge desde los márgenes. El libro cuenta con una guía de actividades para fomentar el diálogo en temas como la lengua, los estereotipos, la inclusión y la diversidad. 

Especificaciones técnicas

Tamaño de 17 x 24 cm

Número de páginas: 160 

Créditos

Prólogo: Fernanda García Lao

Diseño y maquetación: Latitud estudio
Publicado por En Palabras (el sello editorial de  Fes! Cultura) en asocio con Trànsit Projectes

Con el apoyo de la Generalitat de Catalunya y el Ajuntament de Barcelona.

Fes! Cultura es un proyecto de Connectats cooperativa.  

Site Footer